go to MARAT/SADE English page

на страницу Сергея Летова!
Установить у себя на сайте новостную ленту Сергея Летова

Биография | Пресса | Интервью | Проекты | Новости | Расписание выступлений расписание концертов Сергея Летова в формате iCal | Дискография | mp3 | SAX-MAFIA | Мысли вслух   | О Сергее Курехине | Фотоархив | Контакт

Невидимое движение Рока

Перед нами юная девушка, москвичка, со знакомым лицом, с узнаваемым поведением. Из племени нового, незнакомого. Но она уже столкнулась с коллизией, перед которой может спасовать и взрослый муж. В ней жив долг родства, традиции, диктующей, что надо совершить обряд: похоронить брата, пусть и ставшего врагом другому ее брату. И она идет за долгом, следуя неумолимости рока. Идет как то даже весело, легко - будто не на смерть, предвещенную, обещанную ей властью за ослушание. Ведь царь Креонт (Леонид Мельский), власть ценит превыше всего, повелел: враг будет гнить, где пал. Потому что для царя ощущение власти превыше долга, традиции, морали и даже жизни. Недаром в конце его, как слепца, уводит со сцены слепой оракул Тиресий в удивительно органичном, ярком исполнении Сергея Летова.
Ирина Слуцкая в спектакле "Антигона – vsegda”, поставленном Никой Косенковой, - то наивная, то естественно прямодушная, то "огонь-девка”,
а то обезумевшая от ужаса, от сотворенного над нею. Но не из тех она, кто будет жить по велению власти, по вымышленному закону. Она ведь чувствует в своих жилах Закон традиции, рода. А еще - огненное и неизбывное движение Рока Она не может, да и не хочет противостоять ему. Ей в отличие от героя иной, последующей эпохи не пришло бы в голову сказать: "Чашу эту мимо пронеси". Вот что позволила себе в древности девушка из царского рода по имени Антигона, которую "услышал” Софокл. Вот что ярко и непосредственно, многопланово и талантливо смогла принести на сцену наша современница Ирина Слуцкая. Известная фигуристка, чемпионка, знающая, как добиваться своего, как, упав,
встать и победить.
Спектакль "Антигона - vsegda" поставлен по пьесе Софокла в переводе Дмитрия Мережковского. Ника Косенкова - это режиссер, известный не только в России своим особым почерком, особым слухом на классические тексты. Недаром после совместной работы с нею над античной трилогией "Орестея" известный режиссер Петер Штайн передал ей полученную им премию.
Новый спектакль Косенковой ансамблевый. Хор у нее - не только звучные голоса или комментарии, или подсказка героям. У Хора в этом спектакле - точно задуманное и отточенновыполненное движение (автор партитуры движения - лауреат премии "Золотая Маска" Геннадий Абрамов) с редкостным пониманием гармонии. Хор то сбивается в тесный круг; то создает широкую панораму медленного оживания неживого; то делает осязаемым накал страстей, то лишь одним лихим прочерком летящих хитонов воплощает страсти, оставшиеся за кадром предложенного в этой пьесе действия. Так, еще "за тактом" зритель понимает пьесу на невербальном, жестовом уровне.




В ансамбле Хора выделяются герои. В пространстве подлинной трагедии существуют Эвридика, царица Фив, в исполнении Елены Шкурпелло и Наталья Непомнящая в роли Исмены. Но все же главное - это Хор как единое целое (педагог по вокалу Ольга Логинова, консультант Екатерина Дорохова). Его подкрепляет мощная музыкальная среда спектакля, которую создали композиторы Никола Корради (Франция) и Владис Гольк (Россия). Удивительно чист голое Сироты (Светлана Нам) - той, что рассказывает предысторию этой пьесы.
Отдельную, важную роль в этом спектакле играют ткани. Неяркие, но словно излучающие мерцающий свет древних фресок костюмы, выполненные Татьяной Шумской, органично вписываются в лаконичную сценографию (художник - Михаил Карягин). Легкий, белый, газовый занавес, облакам поглощающий завершение каждой сцены: за ним, как в тумане, растворяются актеры.
Действие здесь подобно тугой, разворачивающейся пружине, оно безостановочно, безвременно. Это - схваченный талантом режиссера кадр, в котором, как в застывших фигурах с фриза Парфенона, по-прежнему есть
жизнь.


Владимир БОЛОТНИКОВ

"Культура" №20 (7633) 29 мая - 4 июня 2008